quinta-feira, 14 de julho de 2011

extranjera

Extranjera

Un golpe de luz me cegó,
O fue mi intuición, que falló,
Tal vez elegí, recorrer el camino más largo.
El caso es que fui, trás de ti
No supe jugar
Y perdí,
Me cansé, de soñar en sentido contrario.
Si mi alma se mueve por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar,
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
Y jamás aprendiste a creer, y a olvidar.

Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor.

El tiempo corrió contra mí,
El cielo se abrió y caí.
Jamás conseguí,
Dibujar tus espacios en blanco.

Si mi alma se mueve por cielos abiertos
Y tú tienes miedo a volar.
Si conjugas la vida en pasado imperfecto
Y jamás aprendiste olvidar.
No, nooo

Si siempre fui, extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor,
Sin ti, amor.

Si, siempre fui extranjera en tu corazón.
Me iré de aquí,
Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor.

Yo me arreglo con mi dolor.
Sin ti, amor.

Estrangeira

Um golpe de luz me cegou
Ou foi minha intuição, que falhou,
Talvez escolhi percorrer o caminho mais comprido
O caso é que fui atrás de você
Não soube julgar
E perdi
Me cansei de sonhar em sentido contrário,
Se minha alma se move por céus abertos
E você tem medo de voar.
Se conjuga a vida em passado imperfeito
E jamais aprendeu a acreditar e a esquecer.

Se sempre fui, estrangeira em teu coração,
Vou embora daqui,
Eu me ajeito com a minha dor,
Sem você, amor.

O tempo correu contra mim
O céu se abriu e caí
Jamais consegui
Desenhar teus espaços em branco

Se minha alma se move por céus abertos
E você tem medo de voar.
Se conjuga a vida em passado imperfeito
E jamais aprendeu a esquecer.
Não, não

Se sempre fui estrangeira em teu coração
Vou embora daqui,
Eu me ajeito com a minha dor,
Sem você, amor.

Se sempre fui estrangeira em teu coração
Vou embora daqui
Eu me ajeito com a minha dor
Sem você, amor.

Eu me ajeito com a minha dor.
Sem você, amor.

Nenhum comentário:

Postar um comentário